武昌九曲亭记,武昌九曲亭记阅读题及答案
- 2023-05-02 19:28:16

苏轼《武昌九曲亭记》原文及翻译相随与营之的意思以此居齐安三年,不知其久也。然将适西山,行于松柏之间,羊肠九曲,而获小平。游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜,旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背,皆效于左右。有废亭焉,其遗址甚狭,不足以席众。武昌九曲亭记原文及翻译然将适西山,行于松柏之间,羊肠九曲,而获小平。游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜,旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背,皆效于...
苏轼《武昌九曲亭记》原文及翻译
相随与营之的意思以此居齐安三年,不知其久也。
然将适西山,行于松柏之间,羊肠九曲,而获小平。
游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜,旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背,皆效于左右。
有废亭焉,其遗址甚狭,不足以席众。
武昌九曲亭记原文及翻译
然将适西山,行于松柏之间,羊肠九曲,而获小平。
游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜,旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背,皆效于左右。
有废亭焉,其遗址甚狭,不足以席众客。
其旁古木数十,其大皆百。
武昌九曲亭记文言文翻译
《武昌九曲亭记》文言文翻译如下:子赡就拄着手杖,带着美酒,乘坐渔船,横渡长江,直奔南山而来。
山中有几个人,热忱好客,喜游山川,听闻子瞻到来,都裹着头巾,欢笑着迎上来,而后联手同行,逍遥自在地拾级而上,向来走。
武昌九曲亭记的注释译文
(1)武昌九曲亭:据《清一统志》说:“九曲亭在武昌县西九曲岭,为孙吴遗迹,宋苏轼重建,苏辙有记。
”武昌,今湖北鄂州市。
(2)子瞻:苏轼的字。
齐安:古郡名,即黄州,今湖北黄冈。
公元1080年(宋神宗元丰三年),。
武昌九曲亭记
武昌九曲亭记对于苏子瞻谪居黄州时出游之事,获得了怎样的人生启示!!武昌的山,樊山,也被称为袁山苏轼“记樊山”,说:“因为我住在临皋亭动荡西,停在番山,樊口。
。按照南麓的寒溪寺,宋山,山顶的宝座潭,9个信息亭是太阳的文物。
“和的”秦台胥书“:”其他的地方侧的武昌,风景绝对好。
“ [。
上一篇:晃晃斑,晃晃斑进化是什么